НЕ официальный форум группы BrainStorm

Объявление

Дорогие почитатели латвийской группы BrainStorm aka Prata Vetra! Этот форум закрыт. Ждём Вас на НОВОМ форуме!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Переводы

Сообщений 101 страница 120 из 242

101

LOCA
спасибо за перевод....очень давно пыталась сама перевести, но руки не доходили, а тут ты... :love:

0

102

LOCA
СПАСИБО ТЕБЕ БОЛЬШОЕ)))) :clap: этот перевод был сделан по моей просьбе....и сделан отлично ,как мне кажеться))))если  что не так svens  поправит надеюсь))) :)

0

103

Пожалуйста ;)
Просто места, где я сомневаюсь в правильности перевода все-таки есть)))))) Ну, как обычно...)) Не умею пока сразу хорошо переводить...)) Надо язык учить лучше))))))

0

104

LOCA написал(а):

Надо язык учить лучше))))))

куда уж лучше! ;)

0

105

Элиана
я полностью с тобой согласна))) :)

0

106

Элиана
Вероника

Вы мне льстите))))))) До совершенства мне еще жуть как даааааалеко))))))

0

107

никто тебе не льстит..очень надо :D ты правда хорошо переводишь и ещё мы ведь тебя лю... :love:

0

108

Элиана

Ну, спасибки)))))  :angel: :friends:

0

109

LOCA
да и вообще чтобы мы без тебя делали???? :love:

0

110

LOCA

:friends:  :clap:  :love:  ;)

0

111

LOCA
Респект!!!

0

112

Puse no sirds отредактирована!!!))) ;) svens, еще раз PALDIES!!!!)

0

113

Mans draugs

Мой друг

Мой друг,
Мое подводное поле.
Мое цветок рододендрона,
И всезнающий советник,
Который подскажет, когда нужно идти, когда нет.
Туда или сюда.
Или когда и как вертеться волчком.

Никогда не остановит, никогда не преувеличит,
Никогда не будет угрожать или хуже того.
Никогда не оговорит, никогда не передумает,
Никогда не перестанет говорить:
"Жизнь порой прекрасна..."

Мой друг,
Моя радость и сокровище мое,
Мои невзгоды и заботы,
Корки ржаного хлеба.
Моя выбранная дорога, моя спетая песня,
И костер далекий, и пламя,

Которое никогда не погаснет, никогда не устанет,
Никогда не обманет, когда будет холодно.
Никогда не оттолкнет, всегда поддержит.
Вот такой, даже еще сердечнее, мой друг.
Мой друг, мой друг.

Никогда не остановит, никогда не преувеличит,
Никогда не будет угрожать или хуже того.
Никогда не оттолкнет, всегда поддержит.
Вот такой, даже еще сердечнее, мой друг.

отредактировано

0

114

Ой, красота! Как жаль, что я не знаю латышского... ТАК хочется слушать и понимать, а не просто читать переводы... Всё-таки их латышские тексты не идут ни в какое сравнение с английскими...

0

115

Rish написал(а):

Всё-таки их латышские тексты не идут ни в какое сравнение с английскими...

О да, это точно!!! Мне латышские песни у них вообще гораздо больше нравятся) И язык интересный, и переводы лучше :rolleyes:

0

116

LOCA
ты точно - программа , идеальная программа ,5-й элемент ....в последннее время  Mans draugs - моя любимая песня и только вчера я её пыталась перевести и подобрать на пианино :bl: а тут ты...а  игра
а пианино у меня получается гораздо лучше,чем преводы... ;)
большой респектище :clap:  :love:

0

117

народ!
не сочтите за мою не просвященность в англ.яз но не мог бы кто нить написать мне перевод песни онлайн)
заранее сенск

Отредактировано Natastormerz (2008-02-10 22:30:45)

0

118

Natastormerz

Он-лайн

Я читаю твои письма
Я верю, что ты моя
Ты говоришь, что тебе всегда хорошо
Но если тебе грустно, ты можешь связаться со мной он-лайн

Я верю, ты лучше
Я встречу тебя в девять
Ты скажешь, что тебе всегда хорошо
Но если тебе по-прежнему грустно, ты можешь связаться со мной он-лайн

И ты, и ты, и ты
Так много паролей, кодов и ворот, чтобы добраться до тебя
И каждый раз я ищу, что есть правда, даже легче найти
U2, чем реальную тебя
W, W... такая сильная тревога, я хотел бы сказать даже дважды
И в конце концов я не могу понять всё это
Я вижу огромнейший монитор
без тебя на моей стене

Я читаю твои письма
Я верю, что ты моя
Ты говоришь, что тебе всегда хорошо
Но если тебе грустно, ты можешь связаться со мной он-лайн

Придёшь ли ты со мной в то место,
Где небо значит море
Мы будем стоять лицом к лицу
Без мобильных телефонов, такие свободные, такие свободные, такие свободные...

И ты, и ты, и ты
Что бы ты сказала, если бы кто-то пришёл к тебе и спросил:
"Какая твоя главная мечта?"
...а я бы ответил "видеть ЕЁ на моём мониторе"
"Хорошо", сказал бы он, "тогда найди настоящий пароль - ключ к её сердцу
Это не так уж просто, это не так уж быстро", и тогда
Твоя мечта будет сохранена навсегда...

Я читаю твои письма
Я верю, что ты моя
Ты говоришь, что тебе всегда хорошо
Но если тебе грустно, ты можешь связаться со мной он-лайн

Я верю, ты лучше
Я встречу тебя в девять
Ты скажешь, что тебе всегда хорошо
Но если тебе по-прежнему грустно, ты можешь связаться со мной он-лайн

0

119

Lavsan
мммм...прикольно))) :)

0

120

Lavsan написал(а):

Я верю, ты лучше

не хочу вмешиваться... но мне думается, там надо "я надеюсь, тебе лучше"... ну то есть морально.... а то там же "если тебе грустно...", "если тебе все еще грустно"...

0