НЕ официальный форум группы BrainStorm

Объявление

Дорогие почитатели латвийской группы BrainStorm aka Prata Vetra! Этот форум закрыт. Ждём Вас на НОВОМ форуме!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Переводы

Сообщений 141 страница 160 из 242

141

Rasu sajaukšanās

Смешивание рас

Над землей много насилия.
Вот скажи, как найти выход?
Тут только один ответ,
Нужно скрестить все расы.

Чтобы один цвет, один язык,
Чтобы звучали песни одного народа
Чтобы папуас стал мне братом
И моим отцом был бедуин.

И тогда больше не будет расовой вражды,
И войны погрузятся в небытие.
Какой тогда приоткроется красивый вид,
Когда все родятся одного цвета.

Тогда не будет русских, турок, датчан.
У всех будет единый минарет.
Больше не будет тогда даже мусульман.
Один большой мясной салат и винегрет.

Тогда монголы будут бороздить моря,
Латыш - ездить по степи верхом,
А арабы у стены Плача
Разговаривать с самым Яхвой.

И тогда больше не будет расовой вражды,
И войны погрузятся в небытие.
Какой тогда приоткроется красивый вид,
Когда все родятся одного цвета.

И китайцы тогда будут играть на гуслях,
А собаки мяукать, кошки лаять.
А кубинцы на виндсерфинге
Будут кататься по Рижскому заливу.

Однако если найдутся такие,
Кто не захочет поделиться со всеми,
Тогда во имя будущего счастья,
К сожалению, их придется изнасиловать.

И тогда больше не будет расовой вражды,
И войны погрузятся в небытие.
Какой тогда приоткроется красивый вид,
Когда все родятся одного цвета.

---ошибки исправлены---

0

142

Seksuāli čiekuri

Сексуальные шишки

Как-то раз я полюбила солдата,
Так любила бесконечно.
Но ему больше нравилось
У своей пушки.

Я полюбила однажды шофера,
Залезай под одеяло, чего уставился!
Но он мне лишь рассказал
Как крутить баранку.

Приходи ко мне сегодня вечером,
Приходи ко мне утром.
Сексуальные шишки
Падают в моем саду.

Полюбила я однажды поэта,
Который презирал имущество.
Вместо того чтобы обнять меня
Он рифмовал мне стихи.

Я полюбила однажды банкира
И просила у него наслаждения.
Он бросал обещания
Как старые бумажные деньги.

Приходи ко мне сегодня вечером,
Приходи ко мне утром.
Сексуальные шишки
Падают в моем саду.

Я теперь люблю подругу
Без какой-то профессии.
И знаете, она единственная
Меня счастливой сделала.

По виду настоящий ангел
Всегда исполняет мои желания.
Этим она одна спокойно заменит
Три роты пушек.

Приходи ко мне сегодня вечером,
Приходи ко мне утром.
Сексуальные шишки
Падают в моем саду.

---ошибки исправлены---

0

143

А это уже не мой перевод, поэтому правильный))) Выкладываю для тех, кто еще не видел, и кому интересно)

Balāde2

Баллада II

По голубому Дунаю труп плывёт
Кто знает – русский, турок, или серб
Он больше ничего не скажет.
Промолчит и Бог на небе
И не объяснит, из-за чего
Этот век таким глупым получился

А на берегу реки красна девица
Слёзы льёт без устали
И переживает, что не смогла
Последовать за своим милым
И свою горячую кровь
За честь государя пролить

И молчит Бог
И горько улыбается в бороду
Потому что никто не сможет объяснить
Зачем это отродье
Он на Землю послал

Все громче канонада
Как сердитый мужской хор гудит
Мужики стреляют, мужики заряжают
И в рукопашке друг друга закалывают
А под трибунал идут
Те слабаки, которые не выдержали

Как красиво выворачиваются кишки
Как красиво разлетается череп
Когда все здоровые станут калеками,
Тогда и калекам драться позволят
И в самом конце Ал-ле-лу-йа
На костной пиле будет играть Штраус

0

144

LOCA написал(а):

Rish
Visskumjākā Parāde Uz Mūsu Ielas
Самый грустный парад на нашей улице....

LOCA
Спасибо огромное! Вот чувствовала я, что смысл потрясающий! Не зря мне так нравилась эта песня....

0

145

LOCA , ты прям переводческая кантора. ;) Я так быстро не могу.

0

146

svens написал(а):

LOCA , ты прям переводческая кантора.

:D  ;)
Loca - идеальная крмпьютерная программа...самая любимая программа :love:
:P

0

147

ну что уж ты так... "программа" :) прямо как будто она бот какой-то  :D

0

148

LOCA
такие тексты. ЯЯ прям прослезилась. Огромное спасибо за перевод.  :angel:

0

149

Rish

Всегда пожалуйста)) ;)

svens написал(а):

LOCA , ты прям переводческая кантора.  Я так быстро не могу.

:D Я сама удивилась, как у меня так быстро получилось :D
Просто, обычно, если у меня есть время, то делаю сразу то, о чем меня попросят))) :cool:

Lavsan

Да, тексты интересные)) С эдаким сарказмом)))
Пока переводила, пожалела, что не читала "Похождения бравого солдата Швейка"... Возможно, тогда мне было бы проще переводить, и я поняла бы некоторые слова...)))

0

150

LOCA написал(а):

Пока переводила, пожалела, что не читала "Похождения бравого солдата Швейка"...

зато теперь появился стимул прочитать ;)

0

151

Rish

Да уж, это точно))) Мне уже и в почту прислали электронный вариант))))))

0

152

LOCA
Я тормоз!!!!!!!!

0

153

LOCA, а у меня вариант в картинках - отсканирую и тоже пришлю))) на следующей неделе... и сама почитаю за одно))

0

154

Phoenix

Да ничего, со всеми бывает)))))  ;)

YakoKi

Ооо, интересно))) Спасибо заранее))

0

155

Rish написал(а):

ну что уж ты так... "программа"  прямо как будто она бот какой-то

я же любя :bl:

0

156

Элиана

Ничего, все путем))))))  :friends:

0

157

Ошибки в переводе песен спектакля Dziesmas Izrādei Šveiks исправлены!!)
svens, приношу официальное СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

0

158

:love: LOCA
:friends:  :love:
я знала, что ты поймёшь ;)

0

159

Что-то захотелось перевести эту песню...
Правда, как обычно, перевод требует исправлений... (уже не требует ;) )

Brīvajā kritienā

В свободном падении

...время на мгновение остановилось...
...вода такая тихая...
...и река течет в гору, течет в гору...

А нам лишь бегать во дворцы и на вечеринки в Майями
И радоваться Кенам и Барби.

Время на мгновение остановилось, чтобы прислушаться.
Остановись, остановись наконец и ты.

А нам лишь бегать на объединенные нации с рациями
И радоваться фигурам и грациям, обеим Германиям.

Нет времени отдохнуть, мир спешит.
Но никому так и неизвестно, где и как он заканчивается.

А нам лишь бегать по живым изгородям и барьерам навстречу карьере
И радоваться дикому западу, их тюрьмам.

И когда от беготни устают ноги, и нет больше сил,
И когда так сильно хочется домой, мы всегда спрашиваем: почему так?
Ты знаешь...ответ - свобода ..и самая настоящая - в свободном падении...вот так…
Вот так…

...время на мгновение остановилось...
...вода такая тихая...
...и река течет в гору, течет в гору...

Отредактировано LOCA (2007-04-01 12:05:40)

0

160

А тут есть переводы песен: Man kabatā;  Plaukstas lieluma pavasaris; Veronika; Uz mola; Viss ir tieši tā kā tu vēlies; Neatgriešanās; Visa kā ir par daudz; Kas tālāk? Soli pa solim; Pavasaris, pavasaris; Liepājas dzintars; 13. janvāris.

0